Bezirksregierung
Arnsberg

Die türkische Sprache

Videodateien

Video

Erklärvideo Türkisch - Teil 1

00:17 Minuten

Kind 1
Hallo heißt

Kind 2
merhaba.

Kind 1
Ball heißt

Kind 2
top.

Kind 1
Auto heißt

Kind 2
araba.

Kind 1
Klebestift heißt

Kind 2
yapıştırıcı.

Kind 1
Schere heißt

Kind 2
makas.

Kind 1
Danke heißt

Kind 2
sağ ol.
 

Video

Erklärvideo Türkisch - Teil 2

00:26 Minuten

Sprecherin 1: Türkçe desine katılıyorum, çünkü Türkçemi geliştirmek istediğim ve Türkiye’deki ailemle daha güzel ve daha akıcı konuşmak için. (Ich nehme an dem Türkischunterricht teil, weil ich meine Türkischkenntnisse erweitern und mit meiner Familie in der Türkei besser und flüssiger sprechen möchte.)

Sprecherin 2: Ben Türkçe dersine katılıyorum, çünkü anadilimi daha iyi öğrenip tamamlamak istiyorum. (Ich nehme an dem Türkischunterricht teil, da ich meine Muttersprache besser lernen und fortführen kann.)

Sprecher 3: Türkçe dersini tercih ettim, çünkü Türkçem iyi olduğu için. (Ich habe mich für den Türkischunterricht entschieden, da ich gut in Türkisch bin.)

Sprecher 4: Ben Türkçe dersine anadilimi daha da geliştirebilmek için katılıyorum. (Ich nehme an dem Türkischunterricht teil, um meine Muttersprache besser zu lernen.)

Audiodatei

Audio
01:04 Minuten
14. Februar 2023

Sprecher 1: Hobilerin nelerdir? (Was sind deine Hobbies?)
Sprecher 2: Ben yemek yapmayı severim. Bir de ders çalışmayı da çok severim.(Ich koche gern. Und ich liebe es auch zu lernen.)

Sprecher 1: Peki ileride hangi mesleği hayal ediyorsun? (Von welchem Beruf träumst du in der Zukunft?)
Sprecher 2: Ben hava trafik kontrolü düşünmüştüm ama belki devam okuyup öğretmen. (Ich dachte an den Beruf der Fluglotsin, vielleicht möchte ich auch studieren und Lehrerin werden.)

Sprecher 1: Peki Türkçeyi kimlerle konuşuyorsun? (Und mit wem sprichst du Türkisch?)
Sprecher 2: Çoğunlukla ailemle konuşurum. Annem babam ağabeylerim. Kuzenlerim de dahil babaannem dedem. (Meistens spreche ich mit meinen Eltern sowie meinen älteren Brüdern. Mit meinen Großeltern, einschließlich meiner Cousins.)

Sprecher 1: Peki sence Türkçe mi sana daha kolay Almanca mı? (Denkst du also, dass Türkisch oder Deutsch für dich einfacher ist?)
Sprecher 2: Burada doğup büyüdüğüm için Almanca diyebilirim ama annemgil bizi öyle yetiştirmiş. 2 dili aynı konuşabiliyoruz. O yüzden ikisi bana kolay geliyor. (Ich kann Deutsch sagen, weil ich hier geboren und aufgewachsen bin, aber meine Mutter hat uns so erzogen. Wir können zwei Sprachen gleich gut sprechen. Die beiden scheinen mir also einfach zu sein.)

Sprecher 1: Peki Türkçe ve Almanca dışında hangi dilleri daha konuşup anlayabiliyorsun? (Welche Sprachen kannst du außer Türkisch und Deutsch noch sprechen und verstehen?)
Sprecher 2: Ingilizce anlayabiliyorum. Yoo aslında ingilizce sadece başka diller bilmiyorum. (Ich verstehe Englisch, eigentlich kann ich nur Englisch und keine anderen Sprachen.)

Sprecher 1: tamam, teşekkürler.
Sprecher 2: okay, danke.